سلام !
براِِي سال تازه يه تجربه ي جديد دارم .
يك شعر فرانسوي ترجمه كردم !
مي دونم بدون اشكال نيست . اما ترجمه ش رو براي اونايي كه فرانسه بلد نيستند نوشتم !
پس اول ترجمه ش رو نخونيد لطفن !!!
با اجازه ی آقای پل الوار که خيلی قبولش دارم ...
Sur mes cahiers d'écolier
Sur mon pupitre et les arbres
Sur le sable et sur la neige
J'écris ton nom
sur toutes les pages lues
sur toutes les pagpes blanches
Pierre , sang , papier , ou cendre
J'écris ton nom
[ … ]
Et par le pouvoir d'un mot
Je recommence ma vie
Je suis né pour te connaître
Pour te nommer
Liberté
روي دفتر هاي مشق مدرسه ام
روي نيم كت هايم و روي درخت ها
روي شن ها و روي برف
مي نويسم نامت را
روي همه ي ورق هايي كه خوانده شده
روي همه ي ورق هاي سپيد
سنگ ، خون ، كاغذ يا خاكستر
مي نويسم نامت را
[ … ]
و با نيروي اين كلمه زندگي ام را
از سر مي گيرم
من به دنيا آمده ام كه تو را بشناسم
تو را بنامم
آزادي